| |
|
|
|

|
Gömrük Orqanlarının elektron xəritəsi
|
|
|
|
| |
|
|
|
Avropa İqtisadi
Komissiyası
Birləşmiş Millətlər
Təşkilatı BYD kitabçasının
tətbiqi ilə beynəlxalq yük daşımaları haqqında
Gömrük konvensiyası (BYD Konvensiyası)
(1975-ci
il noyabrın 14-də Cenevrədə imzalanmışdır) (Konvensiyanın
59 və 60-cı maddələrinə uyğun olaraq qəbul
edilmiş və 1999-cu il fevralın 17-də qüvvəyə
minmiş düzəlişlər)
19-cu Düzəliş
1975-ci
il BYD Konvensiyası üzrə İnzibati Komitə tərəfindən
27 iyun 1997-ci il tarixində qəbul edilmiş 1975-ci il BYD
Konvensiyasına düzəlişlər üzrə təkliflər:
Maddə 6, bənd 1
1-ci
bəndi aşağıdakı şəkildə dəyişmək:
«1.
Razılığa gələn hər bir Tərəf bilavasitə
və ya onların müxbirləri olan birliklərin vasitəçiliyi
ilə birliklərə BYD kitabçalarını verməyə
və 9-cu əlavənin I hissəsində göstərilən
minimum şərtlərə və tələblərə riayət
etməklə, qarant kimi çıxış etməyə
icazə verə bilər. Bu icazə 9-cu Əlavənin I hissəsində
nəzərdə tutulan minimum şərtlərə və tələblərə
daha riayət edilmədiyi təqdirdə ləğv edilə bilər».
Maddə 6, yeni bəndlər 3-5
Aşağıdakı
yeni bəndlər əlavə edilsin:
«3.
Birlik BYD kitabçalarını yalnız o şəxslərə
verir ki, Razılığa gələn Tərəfin səlahiyyətli
orqanları tərəfindən onların BYD proseduruna çıxışından
imtina edilmir, həmin şəxs onlarda daimi olduğu yerə
malik olsun və ya təsis olunsun.
4.
BYD proseduruna çıxış üçün icazə,
yalnız bu Konvensiyaya 9-cu Əlavənin II hissəsində göstərilən
minimum şərtləri və tələbləri ödəyən
şəxslərə verilir. Həmin meyarların qorunması
daha təyin olunmadığı təqdirdə 38-ci maddəyə
xələl gətirmədən bu icazə ləğv edilir.
5.
BYD proseduruna çıxış üçün icazə bu
Konvensiyaya 9-cu Əlavənin II hissəsində göstərilən
qaydaya uyğun olaraq verilir».
Maddə 38, bənd 2
2-ci
bəndi aşağıdakı şəkildə dəyişmək:
«2.
Hüquqdan belə şəkildə məhrum edilmə barədə
məlumat bir həftə ərzində həmin şəxsin
təsis edildiyi və ya daimi olduğu yeri olan Razılığa
gələn Tərəfin səlahiyyətli orqanlarına,
pozulmanın baş verdiyi ölkədə və ya gömrük
ərazisindəki birliyə (birliklərə) və BYD İcraiyyə
Şurasına verilir».
Maddə 42-bis
Aşağıdakı
yeni maddəni əlavə etmək:
«Səlahiyyətli
orqanlar birliklərlə sıx əməkdaşlıqda BYD
kitabçalarından lazımi şəkildə istifadəni
təmin etmək üçün bütün zəruri tədbirləri
görür.
Bu
məqsədlə onlar milli və beynəlxalq səviyyədə
müvafiq nəzarət tədbirləri görə bilərlər.
Səlahiyyətli orqanlar tərəfindən bu kontekstdə görülən
milli nəzarət tədbirləri dərhal həmin tədbirlərin
konvensiyanın müddəalarına uyğunluğunu yoxlayan
BYD İcraiyyə Şurasına bildirir. Beynəlxalq nəzarət
tədbirlərini İnzibati Komitə həyata keçirir».
Yeni maddə 58-bis
Aşağıdakı
yeni 58-bis maddəsini əlavə etmək:
«Maddə 58-bis. İnzibati Komitə
Bununla
tərkibinə bütün Razılığa gələn Tərəflərin
daxil olduğu İnzibati Komitə təsis olunur. Onun tərkibi,
funksiyaları və prosedur qaydaları 8-ci Əlavədə şərh
olunur».
Yeni maddə. 58-ter
Aşağıdakı
yeni 58-ter maddəsi əlavə edilsin:
«Maddə 58-ter. BYD İcraiyyə Şurası
İnzibati
Komitə köməkçi orqan olaraq BYD İcraiyyə Şurasını
təsis edir. İcraiyyə Şurası Konvensiyanın və
Komitənin onun üzərinə qoyduğu vəzifələri
Komitənin adından icra edir. Onun tərkibi, funksiyaları və
prosedur qaydaları 8-ci Əlavədə şərh
olunur».
Maddə 59
59-cu
maddənin 2-ci bəndinin birinci cümləsini aşağıdakı
şəkildə dəyişmək:
«2.
Bu Konvensiyaya təklif olunan hər hansı bir düzəliş
İnzibati Komitə tərəfindən baxılır...»
Maddə 60
«...6
və 7» başlığının sonunu «...6,7,8
və 9» şəklində dəyişmək.
«1.
1, 2, 3, 4, 5, 6 və 7-ci əlavələrə təklif
olunan hər hansı bir düzəliş...» maddəsinin
əvvəlini «1. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 və 9-cu əlavələrə
təklif olunan hər hansı bir düzəliş...»
şəklində dəyişmək.
Əlavə 6, izahedici qeyd 0,38.2
Çıxarmaq.
Əlavə 6, yeni izahedici qeyd 8.13.1-1
8-ci
Əlavənin 13-cü maddəsinin 1-ci bəndinə aşağıdakı
məzmunda yeni izahedici qeyd əlavə etmək:
«8.13.
1-1 Maliyyələşdirmə şərtləri
İlk
ikiillik müddət başa çatdıqdan sonra Konvensiyanın
Razılığa gələn Tərəfləri nəzərdə
tuturlar ki, BYD İcraiyyə Şurasının və BYD
Katibliyinin fəaliyyəti Birləşmiş Millətlər
Təşkilatının müntəzəm büdcəsi xətti
ilə maliyyələşdiriləcəkdir. Bu, əgər
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının və
ya digər mənbələrin hesabına maliyyələşmə
təmin edilmədiyi təqdirdə ilkin maliyyələşmə
şərtlərinin tətbiq edilməsinin uzadılması
imkanını istisna etmir».
Əlavə 6, yeni izahedici qeyd 8.13.1-2
8-ci
Əlavənin 13-cü maddəsinin 1-ci bəndinə aşağıdakı
məzmunda ikinci izahedici qeyd əlavə etmək:
«8.13.
1-2 BYD İcraiyyə Şurası üzvlərinin fəaliyyəti
BYD
İcraiyyə Şurası üzvlərinin fəaliyyəti
onların müvafiq ölkələrinin hökumətləri
tərəfindən maliyyələşdiriləcəkdir.».
Əlavə 6, yeni izahedici qeyd 9.I.1 a)
9-cu
yeni Əlavənin I hissəsinin 1 a) bəndinə aşağıdakı
məzmunda yeni izahedici qeyd əlavə etmək:
«9.1.
1 a) Qeydiyyata alınmış birlik
9-cu
Əlavənin I hissəsinin 1 a) bəndindəki müddəalar
malların beynəlxalq ticarəti ilə məşğul olan
təşkilatları, o cümlədən ticarət palatalarını
əhatə edir».
Əlavə 6, yeni izahedici qeyd 9.II.3
Yeni
9-cu Əlavənin II hissəsinin 3-cü bəndinə aşağıdakı
məzmunda yeni izahedici qeyd əlavə etmək:
«9.II.3.
İcazələrin verilməsi üzrə Komitə
İcazələrin
verilməsi üzrə tərkibində səlahiyyətli
orqanların, milli birliklərin və digər maraqlı təşkilatların
nümayəndələri olan milli komitələrin təsis
edilməsi məsləhət görülür».
Əlavə 8
8-ci
Əlavənin adını aşağıdakı şəkildə
dəyişmək:
«BYD
İnzibati Komitəsinin və İcraiyyə Şurasının
tərkibi, funksiyaları və prosedur qaydaları»
8-ci
Əlavənin 1-ci maddəsindən əvvəl aşağıdakı
yeni yarımbaşlıq daxil edilsin:
«İnzibati
Komitənin tərkibi, funksiyaları və prosedur qaydaları»
Əlavə 8, yeni maddə 1-bis
Aşağıdakı
məzmunda yeni 1-bis maddəsi əlavə edilsin:
«Əlavə 8, maddə 1-bis
1
Komitə Konvensiyaya təklif olunan hər hansı bir əlavəni
59-cu maddənin 1 və 2-ci bəndlərinə uyğun olaraq
nəzərdən keçirir.
2.
Komitə Konvensiyanın tətbiqinə nəzarət edir və
Razılığa gələn Tərəflərin, birliklərin
və beynəlxalq təşkilatların Konvensiya çərçivəsində
gördüyü hər hansı bir tədbiri öyrənir və
onların Konvensiyanın müddəalarına uyğunluğunu
yoxlayır.
3.
Komitə BYD İcraiyyə Şurası vasitəsilə
Konvensiyanın milli və beynəlxalq səviyyələrdə
tətbiqinə nəzarət edir və onun həyata keçirilməsinə
yardım edir».
8-ci
Əlavənin yeni 9-cu maddəsindən əvvəl aşağıdakı
yeni yarımbaşlığı daxil etmək:
«BYD
İcraiyyə Şurasının tərkibi, funksiyaları və
prosedur qaydaları»
Əlavə 8, yeni maddələr 9-13
8-ci
Əlavəyə aşağıdakı məzmunda yeni maddələr
daxil etmək:
«Maddə 9
1.
İnzibati Komitənin 58-ter maddəsinə uyğun olaraq təsis
etdiyi BYD İcraiyyə Şurası Konvensiyanın Razılığa
gələn müxtəlif Tərəflərinin təmsil
olunduğu doqquz üzvdən ibarətdir. Şuranın
sessiyasının işində BYD Katibi iştirak edir.
2.
BYD İcraiyyə Şurasının üzvləri İnzibati
Komitə tərəfindən səsvermədə olan və iştirak
edən üzvlərin səs çoxluğu ilə seçilir.
BYD İcraiyyə Şurasının hər bir üzvünün
səlahiyyət müddəti iki ildir. BYD İcraiyyə Şurasının
üzvləri yenidən seçilə bilər. BYD İcraiyyə
Şurasının işləri aparmaqda səlahiyyət dairəsi
BYD İnzibati Komitəsi tərəfindən müəyyənləşdirilir.
Maddə 10
BYD
İcraiyyə Şurası:
a)
təminat sisteminin fəaliyyət göstərməsi də
daxil olmaqla, Konvensiyanın tətbiq edilməsinə nəzarət
edir və Konvensiyanın və İnzibati Komitənin onun üzərinə
qoyduğu funksiyaları yerinə yetirir;
b)
6-cı maddədə qeyd edilən səlahiyyətli beynəlxalq
təşkilatlardan biri tərəfindən icra edilə bilən,
BYD kitabçalarının nəşri və birliklər arasında
mərkəzləşdirilmiş qaydada yayılması işinə
nəzarət edir;
c)
Razılığa gələn Tərəflərin səlahiyyətli
orqanları arasında əməliyyat və digər informasiya
mübadiləsini əlaqələndirir və onun inkişafına
yardım edir;
d)
Razılığa gələn Tərəflərin səlahiyyətli
orqanları, birliklər və beynəlxalq təşkilatlar
arasında informasiya mübadiləsini əlaqələndirir və
onun inkişafına yardım edir;
e)
Razılığa gələn Tərəflər, birliklər,
sığorta şirkətləri və beynəlxalq təşkilatlar
arasında mübahisələrin onların tənzimlənməsi
haqqında 57-ci maddəyə zərər vurmadan tənzimlənməsinə
yardım edir;
f)
BYD proseduru ilə bağlı olan gömrük orqanları və
digər maraqlı tərəflərin əməkdaşlarının
hazırlanmasına yardım göstərir;
g)
Razılığa gələn Tərəflər arasında
yayılmaq məqsədi ilə 6-cı maddədə qeyd
olunan beynəlxalq təşkilatların təqdim etdiyi, BYD
kitabçalarının birliklər tərəfindən verilməsini
nizamlayan bütün öncədən müəyyənləşdirilmiş
qaydalar və prosedurlar barədə informasiyanın mərkəzləşdirilmiş
qeydiyyatını 9-cu Əlavədə qeyd edilən minimum şərt
və tələblərə aid olduğu dərəcədə
aparır;
h)
BYD kitabçalarının qiymətlərinə nəzarəti
həyata keçirir.
Maddə 11
1.
Şuranın sessiyasını İnzibati Komitənin və ya
ən azı üç Şura üzvünün xahişi ilə
BYD Katibi çağırır.
2.
Şura qərarları konsensus əsasında qəbul etməyə
çalışır. Konsensusa nail olmaq mümkün olmadıqda,
qərarlar səsverməyə çıxarılır və
səsvermədə olan və iştirak edən üzvlərin
səs çoxluğu ilə qəbul edilir. Qərarın qəbul
edilməsi üçün beş üzvdən ibarət yetərsay
tələb olunur. BYD Katibinin səs hüququ yoxdur.
3.
Şura Sədri seçir və istənilən əlavə
prosedur qaydaları qəbul edir.
4.
Şura yoxlanmış maliyyə hesabatlarının təqdim
edilməsi də daxil olmaqla, öz fəaliyyəti haqqında
ildə bir dəfədən az olmayaraq, İnzibati Komitə
qarşısında və ya İnzibati Komitənin xahişinə
əsasən hesabat verir. Şura İnzibati Komitədə öz
Sədri ilə təmsil olunur.
5.
Şura İnzibati Komitə, Razılığa gələn Tərəflər,
BYD Katibi və Konvensiyanın 6-cı maddəsində göstərilən
milli birliklər və beynəlxalq təşkilatlar tərəfindən
ona göndərilən hər hansı bir informasiya və sorğunu
nəzərdən keçirir. Bu beynəlxalq təşkilatlar
BYD İcraiyyə Şurasının sessiyalarında, Sədr
başqa cür qərar qəbul etməyibsə, müşahidəçi
qismində iştirak etmək hüququna malikdir. Lazım gəldikdə,
Sədrin dəvəti ilə Şuranın sessiyalarında müşahidəçi
qismində hər hansı başqa təşkilat iştirak edə
bilər.
Maddə 12
BYD
Katibi Avropa üzrə Birləşmiş Millətlər Təşkilatının
İqtisadi Komissiyası Katibliyinin üzvlərindən olmalıdır.
O, Şuranın səlahiyyət dairəsi çərçivəsində
BYD İcraiyyə Şurasının qərarlarını icra
edir. BYD Katibinə BYD Katibliyi yardım göstərir. BYD
Katibliyinin sayı BYD İnzibati Komitəsi tərəfindən
müəyyənləşdirilir.
Maddə 13
1.
BYD İcraiyyə Şurası üzvlərinin və BYD
Katibliyinin fəaliyyəti alternativ maliyyələşdirmə
mənbələri axtarılıb tapılmayana qədər
6-cı maddədə qeyd edilən beynəlxalq təşkilatlar
tərəfindən verilən hər bir BYD kitabçasından
rüsum tutulmaqla maliyyələşdirilir.
2.
Rüsumun miqdarı və onun tutulma proseduru İnzibati Komitə
tərəfindən 6-cı maddədə göstərilən
beynəlxalq təşkilatla məsləhətləşmələr
aparıldıqdan sonra müəyyənləşdirilir. Rüsumun
dəyişdirilməsi barədə hər hansı təklif İnzibati
Komitə tərəfindən təsdiqlənir».
Yeni Əlavə 9
Konvensiyaya
aşağıdakı yeni 9-cu Əlavə edilsin:
«Əlavə 9. BYD proseduruna çıxış
I hissə. BYD kitabçalarını vermək
üçün birliklərə icazə verilməsi
Minimum şərtlər və tələblər
1.
BYD kitabçalarını vermək və Konvensiyanın 6-cı
maddəsinə uyğun olaraq qarant kimi çıxış
etmək üçün Razılığa gələn Tərəflərin
icazəsini almaqda birliklərin riayət etməli olduğu minimum
şərt və tələblərə aşağıdakılar
daxildir:
a)
nəqliyyat sektorunun maraqlarını təmsil edən, ən
azı bir il müddətinə qeydiyyata alınmış
birlik olaraq mövcud olma faktını təsdiq edən sübutlar;
b)
Konvensiyaya görə öz öhdəliklərini icra etmək
üçün sabit maliyyə vəziyyətini və təşkilati
imkanların mövcud olmasını təsdiq edən sübutlar;
c)
BYD Konvensiyasının lazımi şəkildə tətbiqi üçün
öz şəxsi heyətinin biliklərə malik olmasını
təsdiq edən sübutlar;
d)
gömrük qaydalarının və ya vergi qanunvericiliyinin
ciddi şəkildə və ya dəfələrlə pozulması
hallarının olmaması;
e)
birlik və onun təsis olunduğu Razılığa gələn
Tərəfin səlahiyyətli orqanları arasında yazılı
razılaşmanın və ya hər hansı digər hüquqi
sənədin imzalanması. Yazılı razılaşmanın
və ya hər hansı digər hüquqi sənədin təsdiqlənmiş
surəti, zəruri hallarda onun ingilis, rus və ya fransız
dillərinə tərcüməsinin təsdiq olunmuş mətni
də daxil olmaqla, BYD İcraiyyə Şurasına saxlanmağa
verilir. Həmin yazılı razılaşmaya və ya istənilən
digər hüquqi sənədə edilən hər hansı
bir dəyişiklik barədə dərhal BYD İcraiyyə Şurasına
məlumat verilir;
f)
e)
bəndində göstərilən yazılı razılaşmada
və ya hər hansı başqa hüquqi sənəddə
birliyin aşağıdakıları etməli olması barədə
müddəa:
i)
Konvensiyanın 8-ci maddəsində göstərilən öhdəliklərə
riayət etmək;
ii)
Razılığa gələn Tərəfin müəyyənləşdirdiyi,
8-ci maddənin 3-cü bəndinə uyğun olaraq hər bir
BYD kitabçasına görə birlikdən tələb edilə
bilən məbləğin maksimum miqdarını tanımaq;
iii)
daim və xüsusilə BYD proseduruna şəxslərin çıxışına
icazə verilməsi barədə sorğuya qədər, həmin
şəxslərin bu Əlavənin II hissəsində göstərilən
minimum şərt və tələblərə riayət etməsini
yoxlamaq;
iv)
tərkibinə özünün də daxil olduğu beynəlxalq
təşkilata daxil olan xarici birliklərin və özünün
verdiyi BYD kitabçalarının tətbiqi ilə bağlı
əməliyyatlarla əlaqədar olaraq, təsis edildiyi ölkədə
üzərinə götürdüyü məsuliyyətə
tam həcmdə zəmanəti təmin etmək;
v)
sığorta şirkətində, sığortaçılar
birliyində və ya maliyyə müəssisələrində
təsis olunduğu Razılığa gələn Tərəflərin
səlahiyyətli orqanlarının razı qalması üçün
öz məsuliyyətini təmin etmək. Sığorta və
ya maliyyə təminatı müqaviləsi (müqavilələri)
tərkibinə özünün də daxil olduğu beynəlxalq
təşkilata daxil olan xarici birliklərin və özünün
verdiyi BYD kitabçalarının tətbiqi ilə bağlı
əməliyyatlarla əlaqədar onun məsuliyyətini tam şəkildə
ödəyir (ödəyirlər).
Sığorta
və ya maliyyə təminatı müqaviləsinin (müqavilələrinin)
fəaliyyətinin başa çatması haqqında bildiriş
müddəti e) bəndində göstərilən yazılı
razılaşmanın və ya hər hansı digər hüquqi
sənədin fəaliyyətinin başa çatması barədə
bildiriş müddətindən az olmamalıdır. Sığorta
və ya maliyyə təminatı müqaviləsinin (müqavilələrinin)
təsdiqlənmiş surəti, eləcə də ona (onlara)
edilən bütün sonrakı dəyişikliklər, lazım
gəldikdə ingilis, rus və fransız dillərinə tərcümənin
təsdiq olunmuş mətni də daxil olmaqla, saxlanmaq üçün
BYD İcraiyyə Şurasına verilir;
vi)
səlahiyyətli orqanlara BYD prosedurunun tətbiqi ilə bağlı
bütün hesabat sənədləşməsini və
hesablarını yoxlamağa imkan vermək;
vii)
BYD kitabçalarından qeyri-qanuni vo aldatma yolu ilə istifadə
halında meydana çıxan mübahisələrin effektiv tənzimlənməsi
prosedurunu tanımaq;
viii)
bu minimum şərt və tələblərin hər hansı
ciddi və ya dəfələrlə pozulmasının BYD kitabçalarını
verməyə icazənin ləğv edilməsinə səbəb
olacağı ilə bağlı öz razılığını
ifadə etmək;
ix)
Konvensiyanın 38-ci maddəsinə və bu əlavənin II
hissəsinə uyğun olaraq şəxslərin kənarlaşdırılmasına
münasibətdə təsis olunduğu Razılığa gələn
Tərəfin səlahiyyətli orqanlarının qərarlarına
ciddi riayət etmək;
x)
BYD İnzibati Komitəsi və BYD İcraiyyə Şurası
tərəfindən qəbul edilən bütün qərarların
birliyin təsis olunduğu Razılığa gələn Tərəfin
səlahiyyətli orqanlarının tanıdığı dərəcədə
vicdanla həyata keçirilməsinə öz razılığını
ifadə etmək.
2.
Birliyin təsis olunduğu Razılığa gələn Tərəflər
bu minimum şərt və tələblərin ciddi və ya dəfələrlə
pozulması halında onun BYD kitabçalarını vermək
icazəsini ləğv edir.c3.
Yuxarıda göstərilən şərtlərə uyğun
olaraq bu və ya digər birliyə verilən icazə həmin
birliyin Konvensiya əsasında vəzifə və öhdəliklərinə
toxunmur.
4.
Yuxarıda göstərilən minimum şərt və tələblər
Razılığa gələn Tərəflərin müəyyənləşdirmək
arzusunda ola biləcəyi əlavə şərt və tələblərə
toxunmur.
II hissə. Fiziki və hüquqi şəxslərin
BYD kitabçalarından istifadə etmək üçün
icazə
Minimum şərt və tələblər
1.
BYD proseduruna çıxış əldə etmək arzusunda
olan şəxslərin riayət etməli olduğu minimum şərt
və tələblərə aşağıdakılar
daxildir:
a)
müntəzəm beynəlxalq daşımalarla məşğul
olmaq təcrübəsi və ya heç olmasa, imkanları
olmasını təsdiq edən sübutlar (beynəlxalq daşımaları
həyata keçirməyə lisenziyası olan sahib və s.);
b)
sabit maliyyə vəziyyəti;
c)
BYD Konvensiyasının tətbiqi sahəsində biliklərin
olmasını təsdiq edən sübutlar;
d)
gömrük qaydalarının və ya vergi qanunvericiliyinin
ciddi və ya dəfələrlə pozulma hallarının
olmaması;
e)
birlik qarşısında öhdəliklər barədə yazılı
bəyannamədə həmin şəxsin aşağıdakılara
riayət edəcəyini nəzərdə tutan müddəa:
i)
göndərən gömrük orqanında, aralıq gömrük
orqanında və təyinat gömrük orqanında
Konvensiyaya uyğun olaraq tələb edilən bütün gömrük
rəsmiləşməsinə riayət etmək;
ii)
Konvensiyanın 8-ci maddəsinin 7-ci bəndinə uyğun
olaraq səlahiyyətli orqanların tələb etdiyi təqdirdə,
Konvensiyanın 8-ci maddəsinin 1 və 2-ci bəndlərində
göstərilən ödənməli məbləğləri ödəmək;
iii)
milli qanunvericiliyin yol verdiyi çərçivədə
birliklərə yuxarıda qeyd edilən minimum şərt və
tələblər barədə informasiyanı yoxlamağa icazə
vermək.
2.
BYD proseduruna çıxış üçün əlavə
və daha məhdudlaşdırıcı şərtlər və
tələblər, Razılığa gələn Tərəflərin
səlahiyyətli orqanları və birlikləri başqa qərar
qəbul etməzlərsə, tətbiq edilə bilər.
Prosedur
3.
Razılığa gələn Tərəflər milli
qanunvericiliyə uyğun olaraq 1 və 2-ci bəndlərdə
göstərilən minimum şərtlər və tələblər
əsasında BYD proseduruna çıxış əldə
etmək üçün riayət edilməli olan qaydanı müəyyən
edirlər.
4. Səlahiyyətli
orqanlar BYD kitabçalarından istifadə etməyə icazə
verildiyi və ya icazənin ləğv edildiyi tarixdən başlayaraq,
bir həftə müddətində icazənin əlavə
edilən nümunəsinə (icazənin verilməsi barədə
nümunəvi blank) uyğun olaraq, hər bir şəxs haqqında
ətraflı məlumatı BYD İcraiyyə Şurasına
göndərir.
5.
Birlik icazə alan bütün şəxslərin, eləcə
də icazələri ləğv olunmuş bütün şəxslərin
31 dekabr vəziyyətinə görə yeni siyahısını
hər il göndərir. Həmin siyahı 31 dekabrdan sonra bir həftə
müddətində səlahiyyətli orqanlara ötürülür.
Səlahiyyətli orqanlar həmin siyahının surətini
BYD İcraiyyə Şurasına göndərirlər.
6.
BYD prosedurlarına çıxış üçün icazə
özlüyündə birliklərdən BYD kitabçalarını
almağa hüquq vermir.
7.
Bu və ya digər şəxsin yuxarıda göstərilən
minimum şərt və tələblərə uyğun olaraq
BYD kitabçalarından istifadə etmək icazəsi həmin
şəxsin Konvensiyaya görə məsuliyyət və öhdəliklərinə
toxunmur.
İcazə
verilməsinin nümunə blankı (İNB)
Ölkə:
_________________________________
Birliyin
adı: __________________________________________________
Səlahiyyətli
orqan: _____________________________________________
Milli birliklər və
ya səlahiyyətli orqanlar tərəfindən doldurulur
| İdentifikasiya nömrəsi |
Şəxslərin
soyadı,müəssisənin adı |
Müəssisənin ünvanı |
Əlaqə məntəqəsi
və əlaqə nömrəsi (tel. faks və elektron poçt
nömrəsi) |
Müəssisənin və
ya lisenziya və S* qeydiyyat nömrəsi |
İcazənin ləğv olunduğu öncəki
halı** |
İcazənin verildiyi
tarix** |
İcazənin ləğv olunduğu tarix** |
Möhür, imza |
| ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
* Əgər
varsa
** Müvafiq
hallarda
Vəkil
edilmiş birliyin icazə almağı xahiş etdiyi hər
bir şəxsə görə səlahiyyətli orqanlara ən
azı aşağıdakı informasiya təqdim edilməlidir:
- qarant
birlik tərəfindən şəxsə verilmiş fərdi
identifikasiya nömrəsi (İN) (tərkibinə onun daxil olduğu
beynəlxalq təşkilatla əməkdaşlıqda);
- şəxsin
(şəxslərin) soyadı (soyadları) və ünvanı
(ünvanları) və ya müəssisənin adı (adları)
və ünvanı (ünvanları) (müəssisələrin
birləşdirilməsi halında həmçinin məsul rəhbərlərin
soyadları və adları);
- əlaqə
məntəqəsi (gömrük orqanlarına və birliklərə
BYD əməliyyatları barədə informasiyanı təqdim
etməyə vəkil edilmiş şəxs), (telefon, faks və
elektron poçtunun tam nömrələri göstərilməklə);
- kommersiya
qeydiyyatı nömrəsi və ya beynəlxalq daşımalara
lisenziya nömrəsi və digər informasiya (əgər beləsi
varsa);
- (müvafiq
hallarda) İcazənin ləğv edildiyi əvvəlki hal
(hallar), icazənin ləğvinin tarixi, müddəti və
xarakteri göstərilməklə.
20-ci Düzəliş
(Konvensiyanın 60-cı maddəsinə
uyğun olaraq qəbul edilmiş və 2001-ci il iyunun 12-də
qüvvəyə minmiş düzəlişlər)
1975-ci
il BYD Konvensiyası üzrə İnzibati Komitə tərəfindən
2000-ci il oktyabrın 20-də qəbul edilmiş 1975-ci il BYD
Konvensiyasına düzəlişlər üzrə təkliflər
Əlavə 2, yeni maddə 4
Aşağıdakı
məzmunda yeni 4-cü maddəni daxil etmək:
«Maddə 4. Sürüşən döşəməli
nəqliyyat vasitələri
1.
Bu Qaydaların 1, 2 və 3-cü maddələrinin müddəaları
sürüşən kənarlı nəqliyyat vasitələrinə
tətbiq edilə bildiyi dərəcədə onları əhatə
edir. Bundan əlavə, həmin nəqliyyat vasitələri bu
maddənin müddəalarına uyğun olmalıdır.
2.
Yük bölməsinin sürüşən kənarları,
döşəməsi və digər tərkib hissələri
bu Qaydaların 3-cü maddəsinin 6, 8, 9 və 11-ci bəndlərində
öz əksini tapan, yaxud da aşağıdakı i) —
vi) bəndlərində ifadə olunan tələblərə
cavab verməlidir:
i)
Yük bölməsinin sürüşən kənarları,
döşəməsi və digər tərkib hissələri
elə birləşdirilməlidir ki, onları görünən
izlər qoymadan açmaq və ya bağlamaq mümkün
olmasın.
ii)
Kənar yuxarıdan nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrini
dartılan kəmərlər arasındakı faktiki məsafənin
ən azı 1/4 hissəsi qədər örtməlidir. Kənar
aşağıdan nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrini
ən azı 50 mm örtməlidir. Yük bölməsi bağlı
və gömrük məqsədləri üçün möhürlənmiş
olduqda, yük bölməsinin kənarı və bərk hissələri
arasındakı üfqi ara nəqliyyat vasitəsinin uzununa
oxuna perpendikulyar boyu heç bir yerdə 10 mm-dən artıq
olmamalıdır.
iii)
Sürüşən kənarın istiqamətverici elementi və
digər mütəhərrik hissələr elə birləşdirilməlidir
ki, bağlı və gömrük plombları ilə möhürlənmiş
tərəfləri və digər mütəhərrik hissələri
görünən izlər qoymadan bayırdan açmaq və
bağlamaq mümkün olmasın. Sürüşən kənarın
istiqamətverici elementi və digər mütəhərrik hissələr
elə birləşdirilməlidir ki, görünən izlər
qoymadan yük bölməsinə girmək imkanı istisna
olunsun. Həmin sistem bu Qaydalara əlavə olunan 9-cu şəkildə
göstərilmişdir.
iv)
Nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrində gömrük
məqsədləri üçün istifadə olunan halqalar
arasındakı üfqi xətt boyu məsafə 200 mm-dən
artıq olmamalıdır. Bununla yanaşı, bu məsafə
artıq ola bilər, lakin nəqliyyat vasitəsinin və kənarların
quruluşu yük bölməsinə girişi tam istisna etdikdə,
dayağın hər bir tərəfindən halqalar arasındakı
məsafə 300 mm-dən çox olmamalıdır. Hər bir
halda yuxarıdakı ii) bəndində ifadə olunan şərtlərə
riayət edilməlidir.
v)
Dartılan kəmərlər arasındakı məsafə 600
mm-dən artıq olmamalıdır.
vi)
Kənarları nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrinə
bərkitmək üçün istifadə olunan bərkitmələrin
növləri bu Qaydaların 3-cü maddəsinin 9-cu bəndində
nəzərdə tutulan tələblərə cavab verməlidir».
2-ci
əlavədə göstərilən mövcud şəkillərə
aşağıdakı yeni şəkli əlavə etmək:
Əlavə 7,1 hissə, maddə 4, bənd
11a)
4-cü
maddənin 11a) bəndinin sonuncu cümləsindən sonra aşağıdakı
yeni cümləni daxil etmək:
«Qatlanan
kənar həmçinin sürüşən kənarlı
konteynerlər üçün tələb olunmur».
Əlavə 7,1 hissə, maddə 5
5-ci
maddəni aşağıdakı redaksiyada şərh etmək:
«Maddə 5. Sürüşən kənarlı
konteynerlər
1.
Bu Qaydaların 1, 2, 3 və 4-cü maddələrinin müddəaları
sürüşən kənarlı konteynerlərə tətbiq
edilə bildiyi dərəcədə onları əhatə
edir. Bundan əlavə, həmin konteynerlər bu maddənin müddəalarına
uyğun olmalıdır.
2.
Konteynerin sürüşən kənarları, döşəməsi
və digər tərkib hissələri bu Qaydaların 3-cü
maddəsinin 6, 8, 9 və 11-ci bəndlərində öz əksini
tapan, yaxud da aşağıdakı i) — vi) bəndlərində
ifadə olunan tələblərə cavab verməlidir:
i)
Konteynerin sürüşən kənarları, döşəməsi
və digər tərkib hissələri elə birləşdirilməlidir
ki, onları görünən izlər qoymadan açmaq və
ya bağlamaq mümkün olmasın.
ii)
Kənar yuxarıdan nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrini
dartılan kəmərlər arasındakı faktiki məsafənin
ən azı 1/4 hissəsi qədər örtməlidir. Kənar
aşağıdan nəqliyyat vasitəsinin bərk hissələrini
ən azı 50 mm örtməlidir. Konteyner bağlı və
gömrük məqsədləri üçün möhürlənmiş
olduqda, konteynerin kənarı və bərk hissələri
arasındakı üfqi ara nəqliyyat vasitəsinin uzununa
oxuna perpendikulyar boyu heç bir yerdə 10 mm-dən artıq
olmamalıdır.
iii)
Sürüşən kənarın istiqamətverici elementi və
digər mütəhərrik hissələr elə birləşdirilməlidir
ki, bağlı və gömrük plombları ilə möhürlənmiş
tərəfləri və digər mütəhərrik hissələri
görünən izlər qoymadan bayırdan açmaq və
ya bağlamaq mümkün olmasın. Sürüşən kənarın
istiqamətverici elementi və digər mütəhərrik hissələr
elə birləşdirilməlidir ki, görünən izlər
qoymadan konteynerə girmək imkanı istisna olunsun. Həmin
sistem bu Qaydalara əlavə olunan 9-cu şəkildə göstərilmişdir.
iv)
Konteynerin bərk hissələrində gömrük məqsədləri
üçün istifadə olunan halqalar arasındakı üfqi
xətt boyu məsafə 200 mm-dən artıq olmamalıdır.
Bununla yanaşı, həmin məsafə artıq ola bilər
ki, lakin konteynerin və kənarların quruluşu konteynerə
girişi tam istisna etdikdə, dayağın hər bir tərəfindən
halqalar arasındakı məsafə 300 mm-dən çox
olmamalıdır. Hər bir halda yuxarıdakı ii) bəndində
ifadə olunan şərtlərə riayət edilməlidir.
v)
Dartılan kəmərlər arasındakı məsafə 600
mm-dən artıq olmamalıdır.
vi)
Kənarların konteynerin bərk hissələrinə bərkitmək
üçün istifadə olunan bərkitmələrin növləri
bu Qaydaların 3-cü maddəsinin 9-cu bəndində nəzərdə
tutulan tələblərə cavab verməlidir».
7-ci
əlavənin I hissəsində göstərilən mövcud
şəkillərə aşağıdakı yeni şəkli
əlavə etmək:
* Şəkil
verilmir
1975-ci il BYD Konvensiyası
üzrə İnzibati Komitə tərəfindən 2000-ci il
oktyabrın 20-də qəbul edilmiş 1975-ci il BYD Konvensiyasına
düzəlişlər üzrə təkliflər
Əlavə 2, maddə 3, bənd 11a)
3-cü
maddənin 11a) bəndinin sonuncu cümləsindən sonra aşağıdakı
yeni cümləni daxil etmək:
«Qatlanan
kənar həmçinin sürüşən kənarlı nəqliyyat
vasitələri üçün tələb olunmur».
21-ci düzəliş Maddə 1, bənd a)
«BYD
əməliyyatı»sözlərini «BYD daşınması» sözləri
ilə əvəz etmək. «TIR
prosdure»
(yalnız ingilis və fransız dillərindəki mətn üçün)
sözlərindən dırnağı götürmək.
Maddə 1, bənd b) — e) Mövcud
b) — e) bəndlərinin f) — g) kimi nömrələnməsi
Maddə 1, yeni bəndlər b) -e)
Aşağıdakı
yeni bəndləri əlavə etmək: b)
«BYD əməliyyatı» termini Razılığa gələn
Tərəfdə göndərən və ya giriş gömrük
orqanından (aralıq gömrük orqanı) təyinat və
ya çıxış gömrük orqanına qədər
(aralıq gömrük orqanı) həyata keçirilən
BYD daşınmasının müvafiq hissəsi deməkdir; c)
«BYD əməliyyatının başlanğıcı»
termini yol nəqliyyat vasitəsi, nəqliyyat vasitələrinin
qatarı, yaxud konteynerin nəzarət məqsədi ilə yüklə
və onlara aid olan BYD kitabçası ilə birlikdə göndərən
və ya giriş gömrük orqanına (aralıq gömrük
orqanı) təqdim edilməsi və BYD kitabçasının
həmin gömrük orqanları tərəfindən rəsmiləşdirmə
üçün qəbul edildiyi deməkdir; d)
«BYD əməliyyatının dayandırılması»
termini yol nəqliyyat vasitəsi, nəqliyyat vasitələrinin
qatarı, yaxud konteynerin nəzarət məqsədi ilə yüklə
və onlara aid olan BYD kitabçası ilə birlikdə təyinat
və ya çıxış gömrük orqanına (aralıq
gömrük orqanı) təqdim edilməsi deməkdir; e)
«BYD əməliyyatının başa çatdırılması»
termini gömrük orqanları tərəfindən konkret Razılığa
gələn Tərəfdə BYD əməliyyatının
lazımi qaydada dayandırılması faktının qəbul
edilməsi deməkdir. Bu, gömrük orqanları tərəfindən
təyinat və ya çıxış gömrük orqanında
(aralıq gömrük orqanı) mövcud olan məlumatlar və
ya informasiyanı göndərən və ya giriş gömrük
orqanında (aralıq gömrük orqanı) mövcud olan məlumatlar
və ya informasiya ilə müqayisə edilməsi əsasında
müəyyənləşdirilir.
Maddə 1, bənd f) — j) Mövcud
f) — j) bəndlərinin k)-m) kimi nömrələnməsi k)-m)
yeni bəndlərini aşağıdakı redaksiyada vermək: k)
«Göndərən gömrük orqanı» termini bütün
yükün və ya onun hissəsinin BYD daşınmasının
başlandığı Razılığa gələn Tərəfin
hər hansı gömrük orqanları deməkdir; 1)
«Təyinat gömrük orqanı» termini bütün
yükün və ya onun hissəsinin BYD daşınmasının
başa çatdırıldığı Razılığa
gələn Tərəfin hər hansı gömrük orqanları
deməkdir; m)
«Aralıq gömrük orqanı» termini yol nəqliyyat
vasitəsi, nəqliyyat vasitələrinin qatarı, yaxud
konteynerin BYD daşımaları zamanı Razılığa gələn
Tərəfə daxil olduğu və ya çıxdığı
zaman Razılığa gələn Tərəfin hər hansı
gömrük orqanları deməkdir.
Maddə 1, k) və 1) bəndləri Mövcud
k) və 1) bəndlərini p) və q) bəndləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 1, o) yeni bəndi Aşağıdakı
yeni bəndi əlavə etmək: o)
BYD kitabçasının «sahibi» termini Konvensiyanın
müvafiq müddəalarına əsasən BYD kitabçasının
verildiyi və adından BYD proseduru altında yükün yerləşdirilməsi
məqsədi ilə BYD kitabçası şəklində gömrük
bəyannaməsinin göndərən gömrük orqanında
təqdim edildiyi şəxs deməkdir. O,
yük və aidiyyəti BYD kitabçası ilə birlikdə
yol nəqliyyat vasitəsinin, nəqliyyat vasitəsi heyətinin,
yaxud konteynerin göndərən gömrük orqanına, aralıq
gömrük orqanına və təyinat gömrük orqanına
təqdim edilməsinə və Konvensiyanın digər müvafiq
müddəalarına riayət edilməsinə görə məsuliyyət
daşıyır
Maddə 2
«BYD
əməliyyatları»sözlərini «BYD daşınmaları»
sözləri ilə əvəz etmək.
Maddə 2 (yalnız fransız dilində
olan mətn üçün)
«debut
du transport»
sözlərini «kommencement du transport» sözləri
ilə əvəz etmək.
Maddə 6, 2-bis yeni bəndi
Aşağıdakı
yeni bəndi əlavə etmək:
«2-bis.
İnzibati komitə 2-ci bənddə adı çəkilən
beynəlxalq təşkilata onun öz üzərinə belə
bir məsuliyyəti götürməsi şərtilə beynəlxalq
zəmanət sisteminin effektiv təşkili və fəaliyyət
göstərməsinə cavab vermək üzrə səlahiyyət
verir».
Maddə 8, bənd 4
İkinci
cümlədəki «BYD əməliyyatı» sözlərini
«BYD daşınması» sözləri ilə
iki dəfə əvəz etmək.
Maddə 8, bənd 4 (yalnız ingilis və
fransız dillərindəki mətn üçün)
İkinci
cümlədəki «when the goods are imported» sözlərini
«when the goods enter these countries» sözləri ilə
əvəz etmək.
Maddə 10, bənd 1
Bu bəndi
aşağıdakı redaksiyada vermək: «1.
BYD əməliyyatının başa çatdırılması
gecikdirilmədən həyata keçirilməlidir».
Maddə 10, bənd 2
2-ci
bəndi aşağıdakı şəkildə dəyişmək:
«2.
Bir və ya digər ölkənin gömrük orqanları BYD
əməliyyatını başa çatdırıbsa, onlar
BYD əməliyyatının dayandırılması haqqında
şəhadətnamənin qeyri-qanuni, yaxud aldatma yolu ilə alındığı
və ya BYD əməliyyatının dayandırılması
baş vermədiyi halları istisna etməklə, zəmanət
birliyindən 8-ci maddənin 1 və 2-ci bəndlərində göstərilən
məbləğin ödənilməsini bir daha tələb
edə bilməzlər».
Maddə 11, bənd 1
Birinci
cümlənin əvvəlini aşağıdakı şəkildə
dəyişmək:
«1.
BYD əməliyyatının başa çatdırılmaması
halında səlahiyyətli orqanlar...».
Birinci
cümlənin sonundakı «və yaxud qeyd-şərtlə
rəsmiləşdirmə haqqında» sözlərini çıxarmaq.
İkinci
cümlədəki «gömrük rəsmiləşdirilməsi»
sözünü «BYD əməliyyatının dayandırılması
haqqında şəhadətnamə» sözləri ilə
əvəz etmək.
Maddə 11, bənd 2
Birinci
cümləni aşağıdakı redaksiyada vermək:
«2.
8-ci maddənin 1 və 2-ci bəndlərində göstərilən
məbləğin ödənilməsi barədə tələb
zəmanət birliyinə bu birliyin BYD əməliyyatının
başa çatmaması haqqında, yaxud BYD əməliyyatının
dayandırılması haqqında şəhadətnamənin
qeyri-qanuni, yaxud aldatma yolu ilə alınmasına dair bildirişinin
göndərildiyi tarixdən üç ay əvvəl, lakin
bu tarixdən sonra iki il müddətindən gec olmayaraq göndərilir.»
Maddə 11, bənd 3 (yalnız rus dilindəki
mətn üçün)
İkinci
cümlədəki «tamocennım orqanam budut predstavlenı
ubeditelğnıe dokazatelğstva toqo, çto» sözlərini
«k udovletvoreniö tamocennıx orqanov budet ustanovleno, çto»
sözləri ilə əvəz etmək.
Maddə 16
Birinci
cümlədəki «BYD əməliyyatı» sözünü
«BYD daşınması» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 17, bənd 1 (yalnız rus dilindəki
mətn üçün)
Üçüncü
cümlədə «dolcno ukazıvatğsə» sözlərindən
sonra «otdelğno» sözünü əlavə
etmək.
Maddə 17, bənd 2
2-ci
bəndi aşağıdakı qaydada dəyişmək:
«2.
BYD kitabçası yalnız bir daşınmanın həyata
keçirilməsi üçün qüvvədədir. Qoparılan
səhifələrin sayı ən azı BYD daşınmasının
həyata keçirilməsi üçün lazım olan qədər
olmalıdır».
Maddə 18
Birinci
cümlədəki «BYD əməliyyatı» sözlərini
«BYD daşınması» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 26, bənd 1
Birinci
cümlədəki «BYD əməliyyatı» sözlərini
«BYD daşınması» sözləri ilə əvəz
etmək.
İkinci
cümlədəki «BYD əməliyyatları» sözlərini
«BYD daşınmaları» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 26, bənd 2 (yalnız rus dilindəki
mətn üçün)
«vladelğüem
knicki» sözlərini
«dercatelem knicki» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 26, bənd 3
«BYD
əməliyyatı»sözlərini «BYD daşınması» sözləri
ilə əvəz etmək.
Maddə 28
Bu
maddəni aşağıdakı redaksiyada vermək: «1.
BYD əməliyyatının dayandırılması gecikdirilmədən
gömrük orqanları tərəfindən təsdiqlənir.
BYD əməliyyatının dayandırılması qeyd-şərtsiz,
yaxud qeyd-şərtlə təsdiq oluna bilər; əməliyyatın
dayandırılması qeyd-şərtlə təsdiq olunarsa,
bu BYD əməliyyatının özü ilə bağlı
olan faktlarla əsaslandırılmalıdır. Bu faktlar BYD
kitabçasında dəqiq göstərilməlidir. 2.
Yükün digər gömrük proseduru, yaxud digər gömrük
nəzarəti sisteminə keçirildiyi hallarda həmin digər
gömrük proseduru, yaxud gömrük nəzarəti sisteminin
çərçivəsində baş verən bütün
pozuntular BYD kitabçasının sahibinin adına, yaxud onun
adından fəaliyyət göstərən digər şəxsin
adına qeyd olunmamalıdır».
Maddə 29, bənd 1
«1-ci
maddənin k) yarımbəndində» sözlərini «1-ci
maddənin p) yarımbəndində» sözləri ilə
əvəz etmək.
Maddə 39, bənd 2 (yalnız rus dilindəki
mətn üçün)
«vladelğüem
knicki MDP» sözlərini
«dercatelem knicki MDP» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 40
«BYD
əməliyyatları» sözlərini «BYD daşınmaları»
sözləri ilə əvəz etmək.
Maddə 40 (yalnız fransız dilindəki
mətn üçün)
«du
pays de depart»
sözlərini «des pays de depart» sözləri
ilə əvəz etmək.
Maddə 40 (yalnız rus dilindəki mətn
üçün)
«vladelğüa
knicki MDP» sözlərini
«dercatelə knicki MDP» sözləri ilə əvəz
etmək.
«vladeleü
ukazannoy knicki»sözlərini «dercatelğ ukazannoy knicki»
sözləri ilə əvəz etmək.
Maddə 42 (yalnız ingilis və fransız
dillərindəki mətn üçün)
«TIR
operation» sözünü
«TIR transport» sözləri ilə əvəz
etmək.
Maddə 42 (yalnız rus dilindəki mətn
üçün)
«Doqovarivaöhixsə
storon, zainteresovannıx v dannoy operaüii MDP» sözlərini «Doqovarivaöhixsə
storon, imeöhix otnoşenie k dannoy perevozke MDP» sözləri
ilə əvəz etmək.
Konvensiyaya 1-ci Əlavə
BYD
kitabçasının nümunəsi: variant 1 və variant 2
Üz
qabığının 1-ci səhifəsinin 6-cı qrafasında
«Strana otpravleniə» sözlərini «Strana(ı)
otpravleniə» sözləri ilə əvəz etmək
(yalnız ingilis və rus dillərindəki mətn üçün).
5-ci
qrafada bütün qopanları səhifənin üzərindəki
«Strana otpravleniə» sözlərini «Strana(ı)
otpravleniə» sözləri ilə əvəz etmək
(yalnız ingilis və rus dillərindəki mətn üçün).
24-cü
qrafada 2 nömrəli qoparılan səhifədə «yükün
gömrük rəsmiləşdirilməsinə götürülməsi
haqqında şəhadətnamə» sözlərini «BYD
əməliyyatının dayandırılması haqqında şəhadətnamə»
sözləri ilə əvəz etmək.
26-cı
qrafada 2 nömrəli qoparılan səhifədəki «rəsmiləşdirilən
yük yerlərinin sayı» sözlərini «BYD
əməliyyatının dayandırılmasının təsdiq
edildiyi yük yerlərinin sayı» sözləri ilə
əvəz etmək.
2 nömrəli
kötüyün 3-cü sərlövhəsində «yük
yerlərinin..., yaxud əşyaların (manifestdə göstərildiyi
kimi) gömrük rəsmiləşdirilməsi həyata keçirilmişdir»
sözlərini «BYD əməliyyatının dayandırılmasının
təsdiq edildiyi (manifestdə göstərildiyi kimi) yük
yerlərinin sayı» sözləri ilə əvəz
etmək.
BYD
kitabçasından istifadə Qaydalarının 2-ci qaydasında
«BYD əməliyyatları» sözlərini «BYD
daşınmaları» sözləri ilə əvəz
etmək.
BYD
kitabçasından istifadə Qaydalarının 3-cü qaydasında
«BYD əməliyyatları» sözlərini «BYD
daşınmaları» sözləri ilə evəz etmək.
Əlavə 6, izahedici qeydlər 0.1 b) 0.1
e) və 0.1 e) i)
0.1
b), 0.1 e) və 0.1 e) i) izahedici qeydlərinin nömrələnməsini 0.1
f), 0.1 j) və 0.1 j) i) ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.1 f) yeni izahedici qeydi «1-ci
maddənin b) yarımbəndindəki» sözlərini «1-ci
maddənin f) yarımbəndində» sözləri ilə
əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.1 f) yeni izahedici qeydi (yalnız
rus dilindəki mətn üçün) İkinci
cümlədəki «naloq na gksportnıe tovarı»
sözlərini «naloq na gksportnıe ili importnıe tovarı»
sözləri ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.1 j) i) yeni izahedici qeydi «1-ci
maddənin e) i) yarımbəndində» sözlərini «1-ci
maddənin j) i) yarımbəndində» sözləri
ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.2-2 izahedici qeydi İkinci
cümlədəki «BYD əməliyyatları»
sözlərini «BYD daşınmaları» sözləri
ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.2-2 izahedici qeydi (yalnız
fransız dilindəki mətn üçün) «debut
du transport»
sözünü «kommencement du transport» sözləri
ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.6.2-bis yeni izahedici qeydi 6-cı
maddənin 2-bis yeni bəndinə aşağıdakı məzmunda
yeni izahedici qeydi əlavə etmək: «0.6.2-bis
beynəlxalq təşkilatla onun tərkibinə daxil olan
birliklər arasındakı qarşılıqlı münasibətlər
beynəlxalq zəmanət sistemlərinin fəaliyyəti haqqında
yazılı şəkildə olan razılaşmalar vasitəsi
ilə müəyyənləşdirilir».
Əlavə 6, 0.8.6-2 izahedici qeydi (yalnız
rus dilindəki mətn üçün) «qruzov,
zaəvlennıx v knicke MDP» sözlərini «kateqorii
qruzov, zaəvlennıx v knicke MDP» sözləri ilə
əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.8.7 yeni izahedici qeydi 8-ci
maddənin 7-ci bəndinə aşağıdakı məzmunda
yeni izahedici qeydi əlavə etmək: «0.8.7
Səlahiyyətli orqanlar tərəfindən onların birbaşa
hesablaşma apardıqları şəxs, yaxud şəxslərdən
həmin məbləğlərin tələb edilməsi
üçün görülən tədbirlər ən azı
BYD kitabçasının sahibinə BYD əməliyyatının
başa çatmaması haqqında bildirişi və/və
yaxud ona ödəniş haqqında tələbin göndərişini
əhatə etməlidir».
Əlavə 6, 0.10 izahedici qeydi «Həyata
keçirilmiş gömrük rəsmiləşdirilməsi
haqqında şəhadətnamə» sözlərini «BYD əməliyyatının
dayandırılması haqqında şəhadətnamə»
sözləri ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.10 izahedici qeydi (yalnız
fransız dilindəki mətn üçün) Cümlənin
sonunda «de scellements douaniers» sözlərindən
sonra «etc.» sözünü əlavə etmək. Cümlənin
əvvəlindəki «avoir ete obtenu» sözlərini
«ayant ete obtenu» sözləri ilə əvəz
etmək. Cümlənin
sonundakı «a ete obtenu» sözlərini «aura
ete obtenu» sözləri ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.11-1 və 0.11-2 izahedici
qeydləri Mövcud
0.11-1 və 0.11-2 izahedici qeydlərinin nömrələnməsini
müvafiq olaraq 0.11-2 və 0.11-3-lə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.11-1 yeni izahedici qeydi 11-ci
maddənin 1-ci bəndinə aşağıdakı məzmunda
yeni izahedici qeyd əlavə etmək: «0.11-1
BYD əməliyyatı başa çatmayıbsa, zəmanət
birliyinə göndərdiyi bildirişdən əlavə gömrük
orqanları mümkün qədər tez bir müddətdə
bu barədə BYD kitabçasının sahibinə məlumat
verməlidir. Bunu zəmanət birliyinə bildiriş göndərməsi
ilə eyni zamanda həyata keçirmək olar».
Əlavə 6, 0.11-2 yeni izahedici qeydi (yalnız
fransız dilindəki mətn üçün) Cümlənin
əvvəlindəki «les vehicules» sözünü
«le vehicules» sözü ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.11-2 yeni izahedici qeydi (yalnız
rus dilindəki mətn üçün) «vladelğüa
knicki MDP»sözlərini
«dercatelə knicki MDP» sözləri ilə əvəz
etmək.
Əlavə 6, 0.19 izahedici qeydi (yalnız
rus dilindəki mətn üçün) Birinci
cümlədəki «proverku qruza» sözünü
«dosmotr qruza» sözləri ilə əvəz
etmək. İkinci
cümlədəki «sostoənie brezenta i prisposobleniy dlə
zakrıvaniə» sözlərini «sostoənie
brezenta i eqo krepleniy» sözləri ilə əvəz
etmək.
Əlavə 6, 0.21-1 izahedici qeydi (yalnız
ingilis dilindəki mətn üçün) «other
than» sözünü
«in addition to» sözləri ilə əvəz
etmək.
Əlavə 6, 0.21-1 izahedici qeydi (yalnız
fransız dilindəki mətn üçün) «autres
que» sözünü
«ainsi que» sözləri ilə əvəz etmək.
Əlavə 6, 0.28 izahedici qeydi 1
-ci bəndi çıxarmaq. 2-ci
bəndin üçüncü cümləsini və bəndin
nömrəsini çıxarmaq. Üçüncü
abzası çıxarmaq (nömrəsiz).
22-ci düzəliş Maddə 3
3-cü
maddəni aşağıdakı redaksiyada vermək: «Maddə 3 Bu
Konvensiyanın müddəaları aşağıdakı şərtlər
daxilində tətbiq olunur: a)
daşınmalar i)
III a) fəslində göstorilmiş şərtlərə əməl
etməklə, əvvəlcədən daşınma icazəsi
verilmiş yol nəqliyyat vasitələri, nəqliyyat vasitələrinin
qatarları, yaxud konteynerlərlə və ya ii)
III c) fəslində göstərilmiş şərtlərə
əməl etməklə, digər yol nəqliyyat vasitələrinin
qatarları, yaxud digər konteynerlərlə və ya iii)
III c) fəslində göstərilmiş şərtlərə
əməl etməklə, öz hərəkəti ilə göndərən
gömrük orqanından təyinat gömrük orqanına hərəkət
edən, ixrac edilən və buna görə də yük sayılan
yol nəqliyyat vasitələri, yaxud xüsusi təyinatlı
yol nəqliyyat vasitələri, məsələn avtobuslar,
kranlar, yığım maşınları, beton qoyan maşınlar
və s. maşınlarla həyata keçirilir. Bu halda, həmin
nəqliyyat vasitələri digər yükləri daşıyarsa,
yuxarıdakı i) və yaxud ii) yarımbəndlərində şərh
edilmiş müddəalar tətbiq edilir»;
b)
daşınmalara 6-cı maddənin müddəalarına uyğun
olaraq fəaliyyət göstərən birliklər zəmanət
verir və həmin daşınmalar bu Konvensiyanın 1-ci əlavəsində
verilən nümunəyə uyğun olan BYD kitabçası
tətbiq edilməklə həyata keçirilməlidir.
«Azərbaycan
Respublikasının Qanunvericilik Toplusu»nda dərc edilmişdir
(¹ 12, (I kitab) 31 dekabr 2003-cü il, maddə 709)
Azərbaycan
Respublikasının 9 dekabr 2003-cü il tarixli, 552-IIQ nömrəli
Qanunu ilə təsdiq edilmişdir.
(«VneshExpertService»).
©
VneshExpertService
|
|
|
|
|
|
|