Azərbaycan Respublikası Dövlət
Gömrük Komitəsi ilə Qazaxıstan Respublikası Dövlət Gəlirləri Nazirliyi
arasında qaçaqmalçılıq və gömrük qaydalarının pozulması, həmçinin
silahların, döyüş sursatlarının, partlayıcı maddələrin, narkotik
vasitələrin, psixotrop maddələrin və prekursorların qanunsuz dövriyyəsi
ilə mübarizə sahəsində əməkdaşlıq haqqında
Saziş
Bundan sonra Tərəflər adlanan,
Azərbaycan Respublikası Dövlət Gömrük Komitəsi və Qazaxıstan Respublikası
Dövlət Gəlirləri Nazirliyi,
- qaçaqmalçılıq və silah, döyüş sursatları, partlayıcı
maddələr, narkotik vasitələr, psixotrop maddələr və prekursorlarla
qanunsuz ticarətin qarşısının alınması, təhqiqatı və aradan
qaldırılması üzrə hərəkətlərin fəallaşdırılması məqsədilə,
- Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Qazaxıstan
Respublikası Hökuməti arasında gömrük işlərində əməkdaşlıq haqqında
1997-ci il 10 iyun tarixli Sazişin müddəalarını həyata keçirmək
məqsədilə,
- bu sahədə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə
çalışaraq,
aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
Maddə 1
Bu Sazişin müddəalarının həyata
keçirilməsi üzrə səlahiyyətli orqanlar: Azərbaycan tərəfindən
Azərbaycan Respublikası Dövlət Gömrük Komitəsi, Qazaxıstan tərəfindən
Qazaxıstan Respublikası Dövlət Gəlirləri Nazirliyinin Gömrük Komitəsi.
Yuxarıda adı çəkilən səlahiyyətli
orqanların adı və ya funksiyası dəyişdirildikdə, Tərəflər vaxtında
diplomatik kanallarla məlumatlandırılacaqlar.
Maddə 2
Tərəflər yük və sərnişin daşınmalarında
və poçt mübadiləsində gömrük nəzarətinin sürətləndirilməsinə,
həmçinin Tərəflərin dövlətlərinin iqtisadi və digər maraqlarına
mümkün ziyan vurulmasına yol verməmək üçün nəqliyyat vasitələrinin,
yüklərin, baqajın, poçt göndərişlərinin, valyutanın, digər ödəniş
vasitələrinin və valyuta qiymətlilərinin qanunsuz gətirilməsi,
aparılması və tranzitinin qarşısının alınmasına yönələcək bütün
tədbirləri görəcəklər.
Maddə 3
Tərəflər bu Sazişin əsasında onların
səlahiyyətləri çərçivəsində əməkdaşlıq edəcək və Tərəflərin dövlətlərinin
milli qanunvericiliyinə əməl etməklə aşağıdakıları mübadilə edəcəklər:
a) qüvvədə olan gömrük qanunvericiliyi
haqqında informasiyanı;
b) qaçaqmalçılıq və gömrük qaydalarının
pozulması ilə mübarizə metodları, eləcə də qaçaqmalçılıq və
silah, döyüş sursatları, partlayıcı maddələr, narkotik vasitələr,
psixotrop maddələr və prekursorlarla qanunsuz ticarətin qarşısının
alınması, təhqiqatı və aradan qaldırılması üzrə hərəkətlərin
fəallaşdırılması haqqında informasiyanı;
v) nəzarətin texniki vasitələrindən
istifadə və kinoloji xidmətlərin təcrübəsilə;
q) qaçaqmalçılıq, silah və narkotik
vasitələrin, psixotrop maddələrin və prekursorların qanunsuz
dövriyyəsi ilə mübarizə metodlarının öyrədilməsi məqsədilə mütəxəssislərlə;
d) qaçaqmalçılıq, silah və narkotik
vasitələrin, psixotrop maddələrin və prekursorların qanunsuz
dövriyyəsi ilə mübarizə məsələləri üzrə elmi nəşrlər və tədris
vəsaitlərilə;
e) narkotik vasitələrin, psixotrop
maddələrin və prekursorların yeni növləri və istehsal yerləri,
onların qanunsuz keçirilmə marşrutları və onların gizlədilmə
üsulları haqqında informasiya ilə;
j) narkotik vasitələrin, psixotrop
maddələrin və prekursorların eyniləşdirilməsi və laboratoriya
analizi sahəsində informasiya ilə;
z) müxtəlif ölkə və regionlarda
silah və narkotik vasitələrin, psixotrop maddələrin və prekursorların
qiymətlərinin dəyişdirilməsi barədə informasiya ilə;
i) narkotik vasitələrin, psixotrop
maddələrin və prekursorların sintezi üçün istifadə edilən başlanğıc
kimyəvi preparatlar haqqında informasiya ilə;
k) silah, döyüş sursatlarının,
partlayıcı maddələrin, narkotik vasitələrin, psixotrop maddələrin
və prekursorların qanunsuz keçirilməsinin marşrutları və gizlədilmə
üsulları haqqında informasiya ilə.
Maddə 4
Tərəflərdən hər biri öz təşəbbüsü
və ya digər Tərəfin sorğusu ilə aşağıdakılar barədə operativ məlumatlar
verir:
a) silah, narkotik vasitələrin,
psixotrop maddələrin və prekursorların qaçaqmalçılığı və/və
ya qanunsuz ticarəti ilə məşğul olan və ya bu işdə şübhəli sayılan
şəxslər haqqında;
b) qaçaqmalçılığın keçirilməsi
üçün istifadə olunan nəqliyyat vasitələri, yüklər və poçt göndərişləri
haqqında;
v) bir Tərəfin dövlətinin ərazisindən
digər Tərəfin dövlətinin ərazisinə qaçaqmalçılıq predmetlərinin
və narkotik vasitələrin qanunsuz keçirilməsinin aşkar edilməsi
faktları haqqında.
Maddə 5
Tərəflərin həm şifahi, həm də
yazılı şəkildə verdiyi informasiya məxfi hesab ediləcək və yalnız
bu Sazişin yerinə yetirilməsi məqsədləri üçün istifadə ediləcəkdir.
Tərəflər, bu Sazişin müddəalarına
uyğun olaraq alınmış informasiyanın, həmin informasiyanın alındığı
Tərəfin yazılı razılığı olmadan üçüncü tərəfə verməməyi öhdələrinə
götürürlər.
Maddə 6
Əməkdaşlıq məsələləri üzrə sorğularda
aşağıdakılar göstərilir: sorğu edən orqanın adı, sorğunun göndərilməsi
ilə bağlı məsələnin mahiyyətinin qısa şərhi, sorğunun məğzi və
onun icra olunması üçün zəruri məlumatlar. Tərəflər sorğuları
bir-birinə yazılı şəkildə göndərirlər. Sorğular, sorğu edən Tərəfin
orqanlarının rəhbərləri tərəfindən imzalanır və gerbli möhürlərlə
möhürlənir.
Təxirəsalınmaz halda sorğular
sonradan yazılı surətdə təsdiq edilməklə teleqraf, teletayp, yaxud
faksimil rabitəsi kanalları ilə göndərilə bilər. Sorğular alındıqları
gündən etibarən bir ay müddətindən gec olmayaraq icra olunurlar.
Sorğular başqa idarə və müəssisələrə göndərildiyi halda, həmçinin
onların yerinə yetirilməsinə maneə yaradan hallarda sorğu edən
Tərəf dərhal xəbərdar edilir.
Maddə 7
Əgər Tərəflərdən birinin digər
Tərəfə göndərdiyi sorğu (bu Sazişin 4-cü, 5-ci, 6-cı maddələrinə
uyğun olaraq) digər Tərəfin dövlətinin suverenliyinə və milli
təhlükəsizliyinə ziyan vura bilərsə, əsas və motivlər göstərilməklə
sorğunun icrasından imtina edilə bilər.
Maddə 8
Tərəflərin dövlətlərinin milli
qanunvericiliyinə əsasən və qarşılıqlı razılaşmaya görə gömrük
xidmətləri zərurət olduqda onların qanunsuz dövriyyəsinə aidiyyatı
olan şəxslərin aşkar edilməsi məqsədilə narkotik vasitələrin,
psixotrop maddələrin və prekursorların nəzarət altında göndərilmə
metodundan istifadə edirlər.
Nəzarət altında göndərilmə metodundan
istifadə dair qərarlar Tərəflər tərəfindən hər bir konkret halda
ayrıca olaraq qəbul edilir və lazım gəldikdə Tərəflərin maliyyə
razılaşmalarını nəzərə ala bilərlər.
Maddə 9
Əgər Tərəflərdən biri digər Tərəfin
vəzifəli şəxsinin qaçaqmalçılıq və ya gömrük qaydalarının pozulması
faktı üzrə şahid və ya ekspert qismində iştirakında maraqlıdırsa,
onda o digər Tərəfə müvafiq sorğu ilə müraciət etmək hüququna
malikdir.
Bu cür sorğunun təmin edilməsi
bu Sazişin 4-cü, 5-ci, 6-cı maddələrilə tənzimlənir.
Tərəflərdən birinin vəzifəli şəxsləri
digər Tərəfin dövlətinin ərazisində olduqları dövrdə öz rəsmi
səlahiyyətlərini təsdiq edən sənədə malik olmalıdırlar.
Maddə 10
Bu Sazişin həyata keçirilməsi,
təfsiri və dəyişdirilməsi ilə bağlı bütün mübahisəli məsələlər
Tərəflər arasında məsləhətləşmələr və danışıqlar yolu ilə həll
ediləcəkdir.
Hər iki Tərəfin qarşılıqlı razılaşmasına
əsasən bu Sazişə bu Sazişin ayrılmaz hissəsi olan protokollar
şəklində tərtib olunacaq dəyişikliklər və əlavələr edilə bilər.
Tərəflər arasında yazışmalar rus
dilində aparılacaqdır.
Maddə 11
Tərəflər, mütəxəssislərin səfərləri
ilə bağlı xərclər istisna olmaqla, bu Sazişin yerinə yetirilməsi
ilə bağlı xərclərin ödənilməsinə dair iddialardan imtina edirlər.
Maddə 12
Bu Sazişin müddəaları Tərəflərin
dövlətləri tərəfindən digər beynəlxalq müqavilələrə uyğun olaraq
qəbul edilmiş öhdəliklərə aid deyil.
Maddə 13
Bu Saziş qüvvəyə mindikdən sonra
Azərbaycan Respublikası Dövlət Gömrük Komitəsi və Qazaxıstan Respublikası
Maliyyə Nazirliyi arasında qaçaqmalçılıq və gömrük qaydalarının
pozulması ilə mübarizədə əməkdaşlıq haqqında 1993-cü il 24 fevral
tarixli Saziş öz qüvvəsinə xitam verir.
Maddə 14
Bu Saziş beş il müddətinə bağlanır
və Tərəflərin bir-birini zəruri dövlətdaxili prosedurların yerinə
yetirilməsi barədə diplomatik kanallarla son yazılı bildirişin
göndərildiyi tarixindən qüvvəyə minir. Sazişin qüvvəsi növbəti
beşillik müddətə avtomatik olaraq uzadılacaq və Tərəflərdən biri
digər Tərəfə onun qüvvəsinə xitam verilməsi niyyəti barədə yazılı
birdiriş göndərdiyi tarixdən altı ay keçənədək qüvvədə qalacaqdır.
Bakı şəhərində 7 aprel 2000-ci
il tarixdə iki əsl nüsxədə Azərbaycan, qazax və rus dillərində
bağlanmışdır, mətnlər eyni qüvvəyə malikdir.
Bu Sazişin müddəalarının təfsiri
zamanı fikir ayrılığı yaranarsa rus dilində olan mətndən istifadə
ediləcəkdir.
Azərbaycan
Respublikası
Dövlət Gömrük Komitəsi adından
|
Qazaxıstan Respublikası
Dövlət Gəlirləri Nazirliyi adından
|
3 aprel 2001-ci il tarixli 118-IIQ saylı Qanunu
ilə təsdiq edilmişdir («AzerSoft»).
© AzerSoft